Páginas

pergunta:

"Até quando vamos ter que aguentar a apropriação da ideia de 'liberdade de imprensa', de 'liberdade de expressão', pelos proprietários da grande mídia mercantil – os Frias, os Marinhos, os Mesquitas, os Civitas -, que as definem como sua liberdade de dizer o que acham e de designar quem ocupa os espaços escritos, falados e vistos, para reproduzir o mesmo discurso, o pensamento único dos monopólios privados?"

Emir Sader

30.3.15

Misa Criolla, o cristianismo latino na sonoridade do Sul da Terra

NOTÍCIAS » Notícias

Segunda, 30 de março de 2015

Misa Criolla, o cristianismo latino na sonoridade do Sul da Terra

O músico e radialista Demétrio Xavier apresentou a obra de Ariel Ramirez e Félix Luna, descrevendo os processos culturais que atravessam a composição.

No ano em que a composição da Misa Criolla criada por Ariel Ramirez e Félix Luna completou 50 anos, o filho de um dos autores da obra, Facundo Ramirez, e Patricia Sosa, a convite do Papa Francisco, executaram e interpretaram as canções, em dezembro de 2014, na Basílica de São Pedro, no Vaticano. O tema musical foi debatido na quinta-feira, 26-03-2015, no Instituto Humanitas Unisinos – IHU, que recebeu o músico e radialista da FM Cultura Demétrio de Freitas Xavier para a audição comentada desta importante e característica obra musical do Sul do continente Americano e dos povos andinos. O evento integrou a programação da 12ª edição de Páscoa do IHU - Ética, Mística, Transcendência.

Foto: Ricardo Machado
Criação

Antes de debater as canções, Demétrio, com seu peculiar sotaque sulista – habla como un gaucho – trouxe um pouco do contexto em que a composição musical da Misa Criolla foi composta. "A misa foi feita em 1964, mas estreia em 1967, em Dusseldorf, curiosamente na data de morte de Anne Frank. Mas qual a relação entre as duas coisas? Ariel Ramirez teve a primeira inspiração para a composição em 1950, quando residia em Wolfsburg, na Alemanha, e duas freiras muito amigas dele lhe contaram que em frente à casa que residia havia um campo de concentração nazista", conta o conferencista.

Na sequência, Demétrio lê o que Ariel teria dito ao compor a misa. "Ao finalizar o relato de minhas queridas protetoras, senti que tinha que escrever uma obra, algo que fosse para além das classes, das cores, das raças, que fosse algo a respeito do homem. Compreendi que só podia agradecer-lhes, às freiras, escrevendo em sua homenagem uma obra religiosa", parafraseia.

América Latina e ditadura

Ao pensar no clima político que marcou a segunda metade do século XX na América Latina, especialmente em países como Chile, Argentina e Brasil, Demétrio ressaltou que uma obra musical tão caracteristicamente sulista e andina não teria sido possível após a implementação dos regimes totalitários. "Fazer essa obra com esse caráter teria sido possível antes de 1973, na Argentina? Ou antes de 1964 no Brasil?", provoca. "Após esses regimes, a música do Sul do Chile, que parece a dos Buenos Aires, era menos ameaçadora, as coisas de campo podiam ser cantadas. Mas imagine pegar algo que recorde os Andes? Quem fizesse isso passava a ser alguém perigoso", explica.

Lado A, Lado B

Gravado originalmente em formato vinil, a composição de Ariel Ramirez e Félix Luna está divida em dois grandes eixos, onde o Lado A do disco diz respeito à Misa Criolla propriamente dita, de caráter mais litúrgico e que dá nome ao álbum. O Lado B, que se chama Navidad Nuestra (Nosso Natal), com uma dinâmica mais criativa, em que os músicos exploraram perspectivas mais particulares do cristianismo andino. Evidentemente, nas duas partes do disco a sonoridade é tipicamente crioula, onde são explorados ritmos – declamatórios e dançantes – típicos do noroeste argentino e dos Andes, com muita influência boliviana e peruana.

"No disco há a vidala e a baguala, que são ritmos recitativos. Ariel Ramirez vai buscar no mundo andino a gravidade onde orbita a Misa Criolla. Há o javari, ritmo do Alto Perú, cuja origem remonta o final do século XVI e início do século XVII. Mais para o final da missa há o Sanctus em um ritmo de carnaval cochabambino", descreve Demétrio. "Não vivíamos naquela época esta xenofobia argentina contra os bolivianos", pondera o conferencista.

Demétrio lembra que Félix Luna dizia, em tom de humildade, que o que havia feito era apenas "quebrar um galho para um amigo". "Eles queriam era ter mudado a letra da música, torná-la mais crioula e não puderam. Por isso se 'vingaram' em Navidad Nuestra, no Lado B, quando apresentam o anjo Gabriel como um milico de povoado todo faceiro porque, em vez de prender um borracho, havia recebido missão menos espúria, que era dizer à Maria que esperava um filho de Deus", descreve.

El Pampa

Etimologicamente "pampa" diz respeito ao plano, não se refere, especificamente, a uma região de baixa altitude, há os altiplanos. "Carnaval cochabambino e o estilo pampeano falam igualmente do pampa – 'bamba' é pampa, isso porque o quechua é muito mais suave. O pampeano tem a cara do mestiço desta região", destaca.

Ariel Ramirez e Félix Luna

Ariel Ramirez (1921-2010) foi um músico e compositor argentino com uma extensa trajetória, considerado uma das personalidades mais destacadas do nativismo argentino. Foi um divulgador da cultura tradicional do Sul do continente americano por meio de uma numerosa discografia e também com o trabalho frente a sua companhia de folclore entre 1955 e 1980.

Félix Luna (1925-2009) foi um reconhecido historiador, escritor, advogado e intelectual argentino fundador e diretor da revista Todo es Historia. Além de Navidad Nuestra (1964), compôs, junto com Ariel Ramirez, Los caudillos (1966) eMujeres argentinas (1969).

Demétrio Xavier

Demétrio Xavier é um músico porto-alegrense, especializado na música crioula do Uruguai e da Argentina. Atuando no Rio Grande do Sul e nos dois países platinos, enfatiza sua pesquisa na obra do argentino Atahualpa Yupanqui, tendo traduzido e gravado, em versão bilíngue, seu poema maior, "O Pajador Perseguido". Venceu a Califórnia da Canção Nativa, festival de música gaúcha, em 2009, com uma poesia musicada por Marco Aurélio Vasconcellos, "A Sanga do Pedro Lira". Conduz na FM Cultura de Porto Alegre o programa Cantos do Sul da Terra, dedicado à música e à literatura do sul do continente e indicado em 2012 para o Prêmio Press.

 

Por Ricardo Machado



Nenhum comentário:


Cancion con todos

Salgo a caminar
Por la cintura cosmica del sur
Piso en la region
Mas vegetal del viento y de la luz
Siento al caminar
Toda la piel de america en mi piel
Y anda en mi sangre un rio
Que libera en mi voz su caudal.

Sol de alto peru
Rostro bolivia estaño y soledad
Un verde brasil
Besa mi chile cobre y mineral
Subo desde el sur
Hacia la entraña america y total
Pura raiz de un grito
Destinado a crecer y a estallar.

Todas las voces todas
Todas las manos todas
Toda la sangre puede
Ser cancion en el viento
Canta conmigo canta
Hermano americano
Libera tu esperanza
Con un grito en la voz